Voter Report Card FAQs

How do you know who I voted for?

We don’t. No one knows who you voted for. That information is always private unless you choose to share it.

¿Cómo saben por quién voté?

Nosotros no sabemos. Nadie sabe por quién voto. Esa información es privada a menos que usted elijas compartirla.

 

Where did you get information about my voting record?

Information about who voted is made available by the Nebraska Secretary of State after every election. Anyone can request this file, it is a list of eligible voters who participated in the election. It does NOT contain information about who you voted for.

¿Dónde obtuvo información sobre mi registro de votación?

La información sobre quiénes votaron está disponible después de cada elección por el Secretario de Estado de Nebraska. Cualquiera puede solicitar este archivo, es una lista de votantes elegibles que participaron en las elecciónes. NO contiene información sobre por quién votó.

 

Why are you sending Voter Report Cards?

One way we help increase civic engagement in Nebraska is by testing methods for increasing voter participation and then helping nonprofit organizations use this information to increase turnout in their communities. A voter report card helps you see how you compare to your neighbors as a voter without sharing their personal information with your or vice versa.

Many other organizations in other states have used Voter Report Cards and other “social pressure” methods to increase voter turnout. The Voter Report Card you received is part of a test to measure whether this is effective in Nebraska.

¿Por qué están enviando Boletas de Calificaciones de Votantes?

Una manera en que ayudamos a aumentar el compromiso cívico en Nebraska es probando diferentes métodos para aumentar la participación en las votaciónes, y ayudando a las organizaciones sin fines de lucro a usar esta información para aumentar la participación en las comunidades. Una Boleta de Calificaciones de Votante lo ayuda a compararce  con sus vecinos como votante, sin compartir su Información personal o viceversa.

Muchas otras organizaciones en otros estados han utilizado las Boleta de Calificaciones de Votante, y otros métodos de "presión social" para aumentar la participación de los votantes. La Boleta de Calificaciones de Votante que recibió es parte de una prueba para comparar si esto es efectivo en Nebraska.

 

Why did I receive a Voter Report Card?

We first tested this method in Omaha and in Lincoln in April 2017, and it is likely you received a Voter Report Card at that time. The Voter Report Card you recently received is a follow up to see if this method works to increase turnout over several election cycles.

¿Por qué recibí una Boleta de Calificaciones de Votante?

Primero probamos este método en Omaha y Lincoln en Abril del 2017, y es probable que haya recibido una Boleta de Calificaciones de Votante en ese momento. La Boleta de Calificaciones de Votante que recibió recientemente es un seguimiento, y ver si este método ayuda a aumentar la participación en varios ciclos electorales.
 

Are you trying to shame people into voting?

No.Voting is very important, and we want to make it as easy as possible for everyone. Whether or not you vote is always a personal decision.  

Seeing their voting history and their neighbors’ average score, by comparison, encourages some people to vote. We also understand that there are many reasons that it is difficult for people to register to vote and/or make it to the polls on election day.

Some are those reasons include:

  • Lack of information about the democratic process
  • Disengagement in members of communities who are frustrated by a lack of representation
  • Lack of basic voter education for new citizens
  • Confusion over felon disenfranchisement laws
  • Language barriers
  • Limited accessibility at polling places
  • No access to technology for online voter registration or to look up voter registration information/deadlines
  • Frequent change of address (particularly impacts younger voters)
  • Lack of childcare, lack of transportation, inability to take time off work, or other social and/or economic factors
  • Lack of accessible information regarding early voting applications and deadlines

¿Estás tratando de avergonzar a la gente para que vote?

No. El voto es muy importante, y queremos que sea lo más fácil posible para todos. Si decides votar o no, siempre sera una decision personal.

El poder comparar tu historial de votaciones y el puntaje promedio con el de tus vecinos, alienta a algunas personas a votar.  También entendemos que hay muchas razones por las que es difícil para las personas registrarse para votar y / o asistir a las urnas el día de las elecciones.

Algunas de esas razones incluyen:

  • La falta de información sobre el proceso democrático.
  • Desvinculación en miembros de comunidades que están frustrados por la falta de representación.
  • Falta de educación básica para los nuevos ciudadanos.
  • Confusión sobre las leyes de privación de derechos criminales
  • Las barreras del idioma
  • Accesibilidad limitada en los lugares de votación.
  • No hay acceso a la tecnología para el registro de votantes en línea o para buscar información o fechas límite de registro de votantes
  • Cambio frecuente de domicilio (afecta especialmente a los votantes más jóvenes)
  • Falta de cuidado infantil, falta de transporte, no poder tomar tiempo fuera del trabajo u otros factores sociales y / o económicos
  • Falta de información accesible sobre las solicitudes de votación anticipada y los plazos

 

What will you do with the information you receive?

After November 6th, we will compare the list of voters who participated in the 2018 Midterm Election with the list people who received a Voter Report Card. We will examine the data and tell us if there was an increase in voting among the people that received this card.

This information will also be compared to information from the May 2017 city elections to help us understand if there is a change over time. We will share the results with other organizations, including nonprofits here in Nebraska, to consult when they are considering ways to increase voter participation in their communities in the future.

Although the results will be shared, no names, addresses, or other personal information will be shared with anyone. And remember, information about WHO you vote for is always private unless you choose to share it.

¿Qué vas a hacer con la información que recibes?

Después del 6 de Noviembre, compararemos la lista de votantes que participaron en las elecciónes de medio termino del 2018 con la lista de personas que recibieron una Boleta de Calificaciones de Votante.  Vamos a examinar los datos y ver si hubo un aumento en la votación entre las personas que recibieron esta tarjeta.

Esta información también se comparará con la información de las elecciones de Mayo del 2017, para ayudarnos a comparar y ver si hubo algún cambio. Compartiremos los resultados con otras organizaciones, incluyendo organizaciones sin fines de lucro aquí en Nebraska, para consultarlas cuando estén considerando formas de aumentar la participación de los votantes en sus comunidades en el futuro.

Aunque los resultados se compartirán, ningún nombre, dirección o otra información personal sera compartida con nadie. Y recuerde, la información sobre por quién usted voto es siempre privada al menos que usted decida compartirla.
 

My score is wrong.

Your score is based on information received from the Nebraska Secretary of State. If you believe your score is lower than it should be, it may be because you:

  • Have moved from another state in recent years
  • Have only been a registered voter in Nebraska for a portion of the last 5 elections
  • Missed an early voting ballot return deadline in a previous election

If you believe your score is incorrect, please contact us at: info@nebraskatable.org and we will verify the information we have on file is correct. However, we cannot change the information on file with the Nebraska Secretary of State.

Mi puntuación está incorrecta.

Su puntaje se basa en la información recibida del Secretario de Estado de Nebraska.Si cree que su puntaje es más bajo de lo que debería ser, puede ser porque usted:

  • Se ha mudado de otro estado en los últimos años.
  • Solo ha sido un votante registrado en Nebraska para una porción de las últimas 5 elecciones
  • Perdió una fecha límite para el voto anticipado en una elección anterior

Si cree que su calificación es incorrecta, contáctenos en: info@nebraskatable.org y verificaremos que la información que tenemos en el archivo sea correcta. Sin embargo, no podemos cambiar la información archivada con el Secretario de Estado de Nebraska.

 

Are you targeting specific groups of people with this mail?

The Voter Report Card was sent to a randomized list of 36,073 registered voters in Douglas and Lancaster counties (Omaha and Lincoln). It also includes people who have been infrequent voters in the past. We do not know the race/ethnicity, ability, income level, gender/sexual identity, or other demographic information about specific recipients.

We do know there are a number of institutional and social barriers that have made it more difficult for people from certain groups to vote regularly (or at all). For this reason, we are aware that by including infrequent voters, recipients of our Voter Report Cards may be people of color, single women, Native Americans, Nebraskans who have been convicted of a felony, identify as LGBTQ+, are disabled, and/or may be between the ages of 18 and 35.

¿Estás enfocandote en un grupo específicos de personas con este correo?

La Boleta de Calificaciones de Votante fue enviado al azar a 36,073 votantes registrados en los condados de Douglas y Lancaster (Omaha y Lincoln). También incluye a los votantes infrecuentes del pasado. No sabemos la raza / origen étnico, discapacitados, el nivel de ingresos,  orientacion sexual / o de género, o otra información demográfica sobre destinatarios específicos.

Sabemos que hay una serie de barreras institucionales y sociales que han hecho que sea más difícil para las personas de ciertos grupos de votar periódicamente (o en absoluto). Por esta razón, somos conscientes de que al incluir a los votantes infrecuentes, los destinatarios de nuestros Boletines de Calificación de Votantes pueden ser personas de color, mujeres solteras, nativos americanos, residentes de Nebraska que hayan sido condenados por un delito grave, se identifiquen como LGBTQ +, estén discapacitados y / o puede estar entre las edades de 18 y 35.

 

What is the Nebraska Civic Engagement Table?

The Nebraska Civic Engagement Table is a nonprofit organization based in Lincoln. Our mission is to increase civic participation, including voting, by providing tools, training and other resources to nonprofit organizations in Nebraska. You can view a list of our members here.

Que es Nebraska Civic Engagement Table (La Mesa de Compromiso Cívico de Nebraska?

The Nebraska Civic Engagement Table es una organización sin fines de lucro con sede en Lincoln. Nuestra misión es aumentar la participación cívica, incluida la votación, proporcionando herramientas, capacitación y otros recursos a organizaciones sin fines de lucro en Nebraska. Puedes ver una lista de nuestros miembros aquí.

 

Are you affiliated with a political party?

No. We are a nonpartisan organization, which means we are not legally able to work with ANY political party or candidate. The information we receive from the Voter Report Card will not be shared with ANY political party or candidate. 

¿Están afiliado a un partido político? 

No. Somos una organización no partidista, lo que significa que no podemos trabajar legalmente con NINGÚN partido político o candidato. La información que recibimos del Boletín de calificaciones del votante no se compartirá con CUALQUIER partido político o candidato.


Will I receive a Voter Report Card in the future? 

Maybe. Our goal is to measure the effectiveness over several election cycles, which means you may receive another Voter Report Card from us in 2020. 

You may also receive Voter Report Cards from other organizations, either national or local, who are working to increase voter participation. Voter Report Cards from us will always have our logo on the card so you know who it is from. 

¿Recibiré una Boleta de Calificaciones de Votante en el futuro? 

Tal vez. Nuestro objetivo es medir la efectividad a lo largo de varios ciclos de elecciones, lo que significa que puede recibir otra Boleta de Calificaciones de Votante de nuestra parte,  en el 2020.

También puede recibir la Boleta de Calificaciones de Votante de otras organizaciones, ya sean nacionales o locales, que están trabajando para aumentar la participación de los votantes. Las Boleta de Calificaciones de Votante de nosotros siempre tendrán nuestro logotipo en la tarjeta para que sepa de quién es.


How do I remove my name from the Voter Report Card list? 

If you do not want to receive Voter Report Cards from us in the future, please contact us at  info@nebraskatable.org  and we will remove your name from future mailings. However, you may continue to receive Voter Report Cards or other election-related reminders from organizations that are working to increase voter participation in our state. Voter Report Cards from us will always have our logo on the card so you know who it is from. 

¿Cómo remuevo mi nombre de la lista de información de la Boleta de Calificaciones de Votante?

Si no desea recibir nuestras tarjetas de informe de votantes en el futuro, contáctenos en info@nebraskatable.org y eliminaremos su nombre de futuros correos. Sin embargo, puede continuar recibiendo los Boletines de Calificaciones de los Votantes o otros recordatorios relacionados con las elecciones de las organizaciones que trabajan para aumentar la participación de los votantes en nuestro estado. Las Boleta de Calificaciones de Votante de nosotros siempre tendrán nuestro logotipo en la tarjeta para que sepa de quién es.
 

Powered by Firespring